2025 / 05 |
≪ 2025 / 04 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 2025 / 06 ≫ |
いよいよ私の仕事場も国際化
英文ファクシミリが届いたのです。
なんだ???
というので、内容を見ると
英語苦手な私でも、想像のつく内容。
詐欺です。
書いてある内容は、多分、以下のようなこと。
固有名詞はいちおう頭文字に変えておきます。
私は弁護士のA.C.です。
私のクライアント 故R.B.の相続人宛のFAXです。
故人は250万ドル(USドルのみで250万)を基金に預けています。
彼は1999年11月2日にエジプト航空990便で大西洋に墜落しました。
これはその相続人に送る書類です。
この件に関し、是非、連絡を欲しい。
ま、こんな感じだと思います。
で、書かれている電話番号、FAX番号は英国の国番号。
メールアドレスのドメインは米国にある会社のもの。
FAXのヘッダに自動でついている会社は米国。
本文の中に出てくる地名はヴェニス フロリダ
やたら、妙な単語が大文字になってるし。
見るからに怪しい。
という前に。
うちの会社、英語得意な人いないんで、
こんな英文が届いても、他の人だったら見ずに捨ててしまうかも。
国際詐欺組織の皆様、
うちの会社、英語での詐欺のカモにするのは無理ですよ~。